• The title of the performance: Ples z bosmani (Dance with the “bosman” cakes-made especially for weddings)
  • Author: Vasja Samec
  • Musical remake: Igor Vidovič
  • Author of Costumes: dr. Marija Makarovič, Anja Kostanjevec
  • Duration: 10 min

The dance usually takes place before the wreath, carried by the bride, is removed, or at the end of the wedding. A dialogue between Kopjaš and the best man is represented. The latter refuses to accept the gifts offered by the wedding guests. The argument between Kopjaš and the best man bursts out. However, the best man soon realizes that everything is as it is supposed to be and eventually accepts the wedding gifts.

The performance includes various dances characteristic of Markovci, where they originate from. These are: Štajeriš, Kosmatača, Šoštarska, Špic polka, Rašpla, Čindara.


  • The title of the performance: Prijatelj moj, nič se ne ženi (My friend, do not get married)
  • Author: Vasja Samec
  • Musical remake: Uroš Kekec
  • Author of Costumes: dr. Marija Makarovič, Anja Kostanjevec
  • The lyrics: Terezija Maroh, Marija Hrga (Zabovske pevke)
  • Duration: 8.30 min

In the song, presented by the folk singers from Zabovci, a story about a single (“ledik”) and a married woman is introduced. The latter continually tries to persuade the single one not to marry, as there is nothing nicer than being single. However, the girl eventually involves with someone and they both fall in love with each other. The dance "pojštertanc" (pillow dance) leads us to the end, when they finally kiss and are left alone on the dance-floor.

Dances: Sirota, Štajeriš, Salta štajeriš, Maršaljenka, Pojštertanc.


  • The title of the performance: Bil Jure je fantic vesel (Jure was a cheerful fellow)
  • Author: Peter Bezjak
  • Musical remake: Mitja Petek
  • Author of Costumes: dr. Marija Makarovič, Anja Kostanjevec
  • The lyrics: Terezija Maroh (Zabovske pevke)
  • Duration: 9.00 min
The initial song announces the story, which is developed through the entire dance. It is about a boy named Jure, who falls in love with a wealthy neighbors daughter. Being a lower class, Urška does not even notice him, let alone fall in love. The plot additionally thickens when another wealthy boy “buys” himself a dance and owns the right to have the first dance with Urška. As Jure declares his love to Urška in the end, she turns him down and he disappointedly leaves the dance-floor. However, Urška is punished at the end.
 
Dances: Štajeriš, Maršaljenka, Zibenšrit, Kosmatacča, Meteltanc, Mravljinovec.


  • The title of the performance: Snočkaj pri ljubici (Last night by girl friend)
  • Author: Peter Bezjak
  • Musical remake: Mitja Petek
  • Author of Costumes: dr. Marija Makarovič, Anja Kostanjevec
  • The lyrics: Slavica Cvitanič
  • Duration: 9.30 min

The story takes place in a village environment where boys – all proud and brave – court the girls. They sing a song to them and the girls listen carefully. Soon after the boys prove themselves with a more serious game in which they compete by using hats. After they gradually eliminate each other from the game, the last man with a hat wins and deserves a dance with his chosen one.

Dances: Trojka, Marširjanka, Polka za debelo repo, Galop polka, Ples s klobukom.


  • The title of the performance: Müha (A Fly)
  • Author: Peter Bezjak
  • Musical remake: Mitja Petek
  • Author of Costumes: Peter Bezjak, Andreja Stržinar, Brane Demec
  • Duration: 9.00 min

Carnival is a time of joy, and dance come more and more to the fore. Carnival gives people a opportunity to change their identity and thus takes on a new role as we live through in everyday life. The mask assumes a new personality, which opens up a new area of conduct and behavior.

The main character of the performance is a fly that disrupts mascara while they dancing with each other. Later, them join the girls to ward with singing, but at the same time they prepare a new joke to dancing mascara (boys). Continuing to lead the final game "špegltanc" where girls choose the prettiest mascara.

Dances: To je tista muha, Ploskanje pod koleni, Po zeleni trati (Ti si baba nora), Milica, Ketnpolka, Špegltanc.

 

 

Visitor counter

Today 11

Week 11

Month 105

All 803516

Searcher